کارآموزان از تجربیات خود می گویند‪.‬

اسم من ریحانه است، 26 سال دارم و اهل ایران هستم.

دوران مدرسه را در ایران سپری کردم و دیپلم خود را نیز آنجا گرفته ام. دروس انتخابی ام در مدرسه طراحی چهره بود. بعد از دیپلم در یکی از آتلیه ها به عنوان عکاس کار می کردم. سال 2013 به آلمان مهاجرت کردم. به عکاسی، مسافرت و شنا خیلی علاقه دارم.

در آلمان چه چیزهایی جور دیگری است؟
„فرهنگ و سبک زندگی به طور کلی به گونه دیگری است - و بخصوص آب و هوا!“
در آلمان در ابتدا چه مشکلاتی داشتی و چگونه آنها را حل کردی؟
„زبان آلمانی خیلی سخت است. علاوه بر این، تنها و بدون خانواده در آلمان، زندگی سخت است. به این موضوع باید ارتباط با آلمانی هایی، که نگاهی متفاوت به پناه جویان دارند، را نیز اضافه کرد.“

ما تاکنون چه اقداماتی انجام داده ایم و چگونه این اقدامات به ما کمک کرده است؟

آیا در کلاس های آمادگی برای دوره های فنی و حرفه ای شرکت کرده ای؟
"من یک دوره مقدماتی را در شرکت زیمنس گذراندم.

نکته مهم:
دوره مقدماتی چیست و چرا پس از آن، گذراندن دوره آموزش فنی و حرفه ای آسان تر است؟ خیلی مختصر توضیح می دهم:

تكون في إحدى المؤسسات لمدة ستة أشهر على الأقل، وتتعرف على المهن. تمكنت من العمل كمهندسة ميكاترونيكية، وميكانيكية صناعية، وفنية إلكترونية، وتعلمت الكثير من الألمانية. بعد ذلك عرفت ما الذي أستطيع فعله بشكل جيد وما أحبه، ثم بدأت تدريبي كميكانيكية صناعية.
حداقل شش ماه در یک کارگاه مشغول می شوی و با شغل های مختلفی آشنایی پیدا می کنی. من در این مدت با کارهای تکنسین های مکاترونیک، مکانیک صنعتی و الکترونیک از نزدیک آشنا شدم و در ضمن خیلی هم آلمانی یاد گرفتم. در پایان این دوره می دانستم که چه چیزی را خوب بلد هستم و چه چیزهایی بیشتر باب طبع من است. پس این دوره مقدماتی بود که تصمیم گرفتم دوره تکنسین مکانیک صنعتی را بگذرانم. تو هم به راحتی می توانی همین کار را بکنی. دوره های مقدماتی بسیاری در همه حوزه ها و کارگاه های مختلف وجود دارد.“
چگونه این دوره را پیدا کردی؟
„به توصیه یکی از دوستان، که یک دوره آموزشی را در رشته الکتروتکنیک نزد شرکت زیمنس گذرانده بود.“
چه قسمت هایی از این دوره برای تو جالب بود؟
„جنبه عملی و کاربردی اش خیلی جالب بود.“
در رسیدن به این دوره کسی به تو کمک کرد؟
„مربیان دوره در کارگاه و همچنین معلمین در مدرسه مشاغل خیلی کمک کردند و هر چیزی را که قدری سخت بود برایم توضیح می دادند. چنانچه مشکل زبانی در درک موضوعات پیش می آمد آهسته تر صحبت می کردند و با کلمات ساده تری موضوع را توضیح می دادند.“

به چه دلیل دوره آموزشی دوگانه را انتخاب کرده ایم؟

هم اکنون چه دوره آموزشی را می گذرانی؟
„دوره آموزشی تکنسین مکانیک صنعتی در شعبه برلین شرکت زیمنس.“
چرا دوره آموزشی فنی و حرفه ای دوگانه را انتخاب کردی؟
„همیشه به کارهای عملی علاقه داشتم و همین موضوع مرا به سمت این دوره آموزشی سوق داد.“
چه چیزهایی در دوره آموزشی خوب پیش می رود؟
„تا حالا که همه چیز خوب پیش رفته است.“
آیا مشکلی را در جایی حس می کنی؟
„عدم تسلط به زبان، از جمله واژگان تخصصی هنوز مشکل هستند.“

چه برنامه هایی داری؟

چه آینده ای برای خودت تصور می کنی؟
„دوست دارم زبانم را تقویت کن و دوره آموزشی را با یک نمره خوب به پایان ببرم. بعد از آن، دوست دارم یک شغل دائمی پیدا کنم و با داشتن یک زندگی راحت خیلی مسافرت کنم.“
 

چه توصیه هایی برای سایر پناه جویانی، که ممکن است به دوره های آموزش شغلی دوگانه علاقه داشته باشند، داری؟

„اصلا نگران سطح زبانی خود نباشید، کسانی هستند که همیشه به تو کمک می کنند. همه تلاش خود را روی گذراندن دوره آموزشی متمرکز کنید.

چنانچه به کارهای عملی و کاربردی علاقه داری، می توانی با موفقیت در این حوزه کار پیدا کنی و مشغول شوی.

زنان نیز همانند مردان و با حقوق برابر می توانند در حوزه کاربردی شاغل شوند. می توانی زن باشی و زیبا باشی و با این وجود با موفقیت در حوزه فنی کاربردی کار کنی.

اصولا کار مردانه و یا کار زنانه وجود ندارد. نباید چون زن هستی، نگران موفقیت شغلی در رقابت با سایرین باشی.“